『先義後利』を秘めつつも、その実ヘヴィメタと映画とエロにまみれる日々 修行が足ら~ん
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
チキンラーメンのCM
あしだまなチャンが出演しています。カワイイデスネ。
だがJerichoは、このCMを見たときから違和感を感じていた。
今日はソレを検証する。
***
CMは3パートからなる
Aパート:画面右手からチキンの被り物のあしだまなチャン登場。カワイイデスネ。
歌っている。
【歌詞と台詞】
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
ちっきんラーメンこっち来て買ってって
Bパート:画面左手から主婦登場。コチラハモットカワイイデスネ。
【台詞】
ボクちゃん、うるさい
Cパート:あしだまなチャンのアップ
【台詞】
ボクちゃんじゃナイもん
きゆ~
歌詞はver.2かもしれん。
***
Jerichoの違和感はCパート。
あしだがあの台詞を言うと思わなかったのだ。
てっきり、「うるさいなんて言わないで買ってってー。」
あたりだと思っていた。
何故か?
その根拠は3つ。
根拠1:『日本語は特に、重要なことは後に言う』
例文「グレイヴ・ディガーは世界で最も偉大なヘヴィ・メタルバンド です。」
「グレイヴ・ディガーは世界で最も偉大なヘヴィ・メタルバンド ではありません。」
ご存知のように、上記の二文は下線が違うだけで意味は180度違うものになる。
無論、二番目の文が正しいことに疑いの余地はない。
・・・いかん、グレイヴ・ディガーのコトを書いていると涙が出そうになる。
チッキンラーメンに話を戻す。
主婦の台詞は「ボクちゃん、うるさい。」であって、
「うるさいわよ、坊や。」ではない。
「ボクちゃん」は呼びかけであって、「芦田さん」とか、「Hey! Mr.ボルテンダール!」と変わらない。
「ボルテンダールさん」と呼びかければその後に用件を言う。
「うるさい。」と。
続けてみよう。
「ボルテンダールさん、うるさいです!」
違うちがう!
「ボクちゃん、うるさい。」だ。
つまり主婦の台詞の要点は、一般的に考えた場合「ボクちゃん」ではなく「うるさい」にある。
ゆえに芦田の返答は「うるさくないもん!」が正しいと思われる。
根拠2:『大事なことは強調して伝える』
主婦の台詞を思い出してほしい。
「ボクちゃん、うるさい。」である。
正確には、「うるぅさい。」で「さい」にイントネーションを置く。
よく言う「うるさーい!」と叫ぶ調子ではなく、正面から言って聞かせている。
「クリス!ウルセーぞ!」
ではなく
「ボルテンダールさん、う・る・さ・い、です。」
いや、だからボルテンダールは関係ないって。
まぁ、つまり、主婦は「うるさい」を強調して言っているから、芦田の反応や意見、反論等はここに返されなくてはならない。
やはり芦田の返答は「うるさくないもん!」が正しいと思われる。
もし芦田の「ボクちゃんじゃないもん」を正しいとするなら、主婦の台詞は重要なことを後に言う形式で「うるさいわよ、坊や。」
または、重要なことを強調する形式なら「そこのボクちゃん!坊や!うるさい。」としなければならない。
***
【オマケ】
芦田が「ボクちゃんじゃないもん」と言ったあと、少しの間がある。
キメ台詞前の〝タメ〟である。
しかしセリフは「きゆ~」
なんじゃそらぁ?セキニンシャ出て来ーい!
blogramランキング参加中!
あしだまなチャンが出演しています。カワイイデスネ。
だがJerichoは、このCMを見たときから違和感を感じていた。
今日はソレを検証する。
***
CMは3パートからなる
Aパート:画面右手からチキンの被り物のあしだまなチャン登場。カワイイデスネ。
歌っている。
【歌詞と台詞】
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
チッキンラーメンこっちに来て買ってってとってってっとてっと
ちっきんラーメンこっち来て買ってって
Bパート:画面左手から主婦登場。コチラハモットカワイイデスネ。
【台詞】
ボクちゃん、うるさい
Cパート:あしだまなチャンのアップ
【台詞】
ボクちゃんじゃナイもん
きゆ~
歌詞はver.2かもしれん。
***
Jerichoの違和感はCパート。
あしだがあの台詞を言うと思わなかったのだ。
てっきり、「うるさいなんて言わないで買ってってー。」
あたりだと思っていた。
何故か?
その根拠は3つ。
根拠1:『日本語は特に、重要なことは後に言う』
例文「グレイヴ・ディガーは世界で最も偉大なヘヴィ・メタルバンド です。」
「グレイヴ・ディガーは世界で最も偉大なヘヴィ・メタルバンド ではありません。」
ご存知のように、上記の二文は下線が違うだけで意味は180度違うものになる。
無論、二番目の文が正しいことに疑いの余地はない。
・・・いかん、グレイヴ・ディガーのコトを書いていると涙が出そうになる。
チッキンラーメンに話を戻す。
主婦の台詞は「ボクちゃん、うるさい。」であって、
「うるさいわよ、坊や。」ではない。
「ボクちゃん」は呼びかけであって、「芦田さん」とか、「Hey! Mr.ボルテンダール!」と変わらない。
「ボルテンダールさん」と呼びかければその後に用件を言う。
「うるさい。」と。
続けてみよう。
「ボルテンダールさん、うるさいです!」
違うちがう!
「ボクちゃん、うるさい。」だ。
つまり主婦の台詞の要点は、一般的に考えた場合「ボクちゃん」ではなく「うるさい」にある。
ゆえに芦田の返答は「うるさくないもん!」が正しいと思われる。
根拠2:『大事なことは強調して伝える』
主婦の台詞を思い出してほしい。
「ボクちゃん、うるさい。」である。
正確には、「うるぅさい。」で「さい」にイントネーションを置く。
よく言う「うるさーい!」と叫ぶ調子ではなく、正面から言って聞かせている。
「クリス!ウルセーぞ!」
ではなく
「ボルテンダールさん、う・る・さ・い、です。」
いや、だからボルテンダールは関係ないって。
まぁ、つまり、主婦は「うるさい」を強調して言っているから、芦田の反応や意見、反論等はここに返されなくてはならない。
やはり芦田の返答は「うるさくないもん!」が正しいと思われる。
もし芦田の「ボクちゃんじゃないもん」を正しいとするなら、主婦の台詞は重要なことを後に言う形式で「うるさいわよ、坊や。」
または、重要なことを強調する形式なら「そこのボクちゃん!坊や!うるさい。」としなければならない。
***
【オマケ】
芦田が「ボクちゃんじゃないもん」と言ったあと、少しの間がある。
キメ台詞前の〝タメ〟である。
しかしセリフは「きゆ~」
なんじゃそらぁ?セキニンシャ出て来ーい!

PR
この記事にコメントする